وَمَا يَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍ فَلَن يُكْفَرُوهُ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُتَّقِينَ
Asad Quran Translation
And whatever good they do, they shall never be denied the reward thereof: for, God has full knowledge of those who are conscious of Him.
Malik Quran Translation
Whatever good they do, its reward will not be denied to them; Allah knows the righteous.
Yusuf Ali Quran Translation
Of the good that they do nothing will be rejected of them; for Allah knoweth well those that do right.
Mustafa Khattab Quran Translation
They will never be denied the reward for any good they have done. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of those mindful ˹of Him˺.
Piktal Quran Translation
And whatever good they do, they will not be denied the meed thereof. Allah is Aware of those who ward off (evil).
Wama yafAAaloo min khayrin falan yukfaroohu waAllahu AAaleemun bialmuttaqeena