Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 3. Aal-Imran, Ayah 36

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّى وَضَعْتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلْأُنثَىٰ ۖ وَإِنِّى سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّىٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ ٱلرَّجِيمِ
Falamm a wa d aAAath a q a lat rabbi innee wa d aAAtuh a onth a wa A ll a hu aAAlamu bim a wa d aAAat walaysa a l thth akaru ka a lonth a wainnee sammaytuh a maryama wainnee oAAee th uh a bika wa th urriyyatah a mina a l shshay ta ni a l rrajeem i
But when she had given birth to the child,24 she said: "O my Sustainer! Behold, I have given birth to a female" - the while God had been fully aware of what she would give birth to, and [fully aware] that no male child [she might have hoped for] could ever have been like this female25 - "and I have named her Mary. And, verily, I seek Thy protection for her and her offspring against Satan, the accursed."
  - Mohammad Asad

Lit., "to her" - implying that it was a girl.

Lit., "and the male is not [or "could not be"] like the female". Zamakhshari reads these words as forming part of the parenthetic sentence relating to God's knowledge, and explains them thus: "The male [child] which she had prayed for could not have been like the female which she was granted" - which implies that Mary's excellence would go far beyond any hopes which her mother had ever entertained.

When she gave birth to a girl instead of a boy, she said: "My Rabb! I have given birth to a girl," - Allah knew very well what she had delivered - "and that the male is not like the female, I have named her Maryem (Mary) and I seek Your protection for her and her children from the mischief of Shaitan, the accursed."
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
When she delivered, she said, 'My Lord! I have given birth to a girl,'- and Allah fully knew what she had delivered- 'and the male is not like the female.1 I have named her Mary, and I seek Your protection for her and her offspring from Satan, the accursed.'2
  - Mustafa Khattab

 Service at the temple was hosted by males only.

 The prayers of Mary’s mother were answered. In a ḥadîth collected by Bukhâri and Muslim, the Prophet (ﷺ) says, “Every child is touched by Satan when they are born—and they cry because of this contact—except Jesus and his mother.”

And when she was delivered she said: My Lord! Lo! I am delivered of a female--Allah knew best of what she was delivered--the male is not as the female; and Lo! I have named her Mary, and Lo! I crave Thy protection for her and for her offspring from Satan the outcast.
  - Marmaduke Pickthall
When she was delivered she said: "O my Lord! behold! I am delivered of a female child!" And Allah knew best what she brought forth, "and nowise is the male like the female. I have named her Mary and I commend her and her offspring to Thy protection from the Evil One the Rejected." 377 378
  - Abdullah Yusuf Ali

The mother of Mary expected a male child. Was she disappointed that it was a female child? No, for she had Faith, and she knew that Allah's Plan was better than any wishes of hers. Mary was no ordinary girl: only Allah knew what it was that her mother brought forth.

The female child could not be devoted to Temple service under the Mosaic law, as she intended. But she was marked out for a special destiny as a miracle-child, to be the mother of the miracle-child Jesus. She was content to seek Allah's protection for her against all evil. There is a certain sense of pride in the girl on the part of the mother.

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us