ذَٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ وَٱلذِّكْرِ ٱلْحَكِيمِ
Asad Quran Translation
THIS MESSAGE do We convey unto thee, and this tiding full of wisdom:46
Lit., "This We convey unto thee of the messages and of the wise tiding." The expression "this of the messages" bears, to my mind, the connotation of one particular message - namely, the one which follows immediately after this sentence.
Malik Quran Translation
This revelation which We recite to you is full of signs and wise reminders.
Yusuf Ali Quran Translation
"This is what We rehearse unto thee of the Signs and the Message of Wisdom."
Mustafa Khattab Quran Translation
We recite ˹all˺ this to you ˹O Prophet˺ as one of the signs1
and ˹as˺ a wise reminder.
As a testament to your prophethood.
Piktal Quran Translation
This (which) We recite unto thee is a revelation and a wise reminder.
Thalika natloohu AAalayka mina alayati waalththikri alhakeemi