Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
59
Asad Quran Translation
Verily, in the sight of God, the nature of Jesus is as the nature of Adam, whom He created out of dust and then said unto him, "Be" - and he is.47
Malik Quran Translation
In fact the example of the birth of Isa ( Jesus) in the sight of Allah is like the example of Adam who had no father and mother, whom He created out of dust, then said to him: "Be" and he was.
Yusuf Ali Quran Translation
This similitude of Jesus before Allah is as that of Adam: He created him from dust then said to him: "Be" and he was. 398
Mustafa Khattab Quran Translation
Indeed, the example of Jesus in the sight of Allah is like that of Adam. He created him from dust, then said to him, “Be!” And he was!
Piktal Quran Translation
Lo! the likeness of Jesus with Allah is as the likeness of Adam. He created him of dust, then He said unto him: Be! and he is.
Quran Transliteration
Inna mathala AAeesa AAinda Allahi kamathali adama khalaqahu min turabin thumma qala lahu kun fayakoonu