هُوَ ٱلَّذِى يُصَوِّرُكُمْ فِى ٱلْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَآءُ ۚ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Asad Quran Translation
He it is who shapes you in the wombs as He wills. There is no deity save Him, the Almighty, the Truly Wise.
Malik Quran Translation
It is He Who shapes your bodies in the wombs of your mothers as He pleases. There is no god but Him; the Mighty, the Wise.
Yusuf Ali Quran Translation
He it is Who shapes you in the wombs as He pleases. There is no god but He the Exalted in Might the Wise. 346
Who can penetrate the mystery of life when a new life is just being born, except Allah? The reference to the mystery of birth prepares us for the mystery of the birth of Jesus mentioned in iii. 41 and the following verses.
Mustafa Khattab Quran Translation
He is the One Who shapes you in the wombs of your mothers as He wills. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Almighty, All-Wise.
Piktal Quran Translation
He it is who fashioneth you in the wombs as pleaseth Him. There is no God save Him, the Almighty, the Wise.
Huwa allathee yusawwirukum fee alarhami kayfa yashao la ilaha illa huwa alAAazeezu alhakeemu