إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْقَصَصُ ٱلْحَقُّ ۚ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Asad Quran Translation
Behold, this is indeed the truth of the matter, and there is no deity whatever save God; and, verily, God - He alone - is almighty, truly wise.
Malik Quran Translation
Verily this is the absolute true explanation. The fact of the matter is, that there is no god but Allah; and for sure Allah is the Mighty, the Wise.
Yusuf Ali Quran Translation
This is the true account: there is no god except Allah; and Allah He is indeed the Exalted in Power the Wise. 401
We are now in a position to deal with the questions which we left over at ii. 87. Jesus is no more than a man. It is against reason and revelation to call him Allah or the son of Allah. He is called the son of Mary to emphasize this. He had no human father, as his birth was miraculous. But it is not this which raise him to his high position as a prophet, but because Allah called him to his office. The praise is due to Allah, Who by His word gave him spiritual strength-"strengthened him with the Holy spirit. The miracles which surround his story relate not only to the "Clear Signs" which he brought. It was those who misunderstood him who obscured his clear Signs and surrounded him with mysteries of their own invention.
Mustafa Khattab Quran Translation
Certainly, this is the true narrative, and there is no god ˹worthy of worship˺ except Allah. And indeed, Allah ˹alone˺ is the Almighty, All-Wise.
Piktal Quran Translation
Lo! This verily is the true narrative. There is no God save Allah, and lo! Allah is the Mighty, the Wise.
Inna hatha lahuwa alqasasu alhaqqu wama min ilahin illa Allahu wainna Allaha lahuwa alAAazeezu alhakeemu