Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ
9
Asad Quran Translation
"O our Sustainer! Verily, Thou wilt gather mankind together to witness the Day about [the coming of] which there is no doubt: verily, God never fails to fulfil His promise."
Malik Quran Translation
Our Rabb, You will surely gather all mankind before You on the Day about which there is no doubt; surly Allah does not break His promise."
Yusuf Ali Quran Translation
"Our Lord! Thou art He that will gather mankind together against a day about which there is no doubt: for Allah never fails in His promise." 349
Mustafa Khattab Quran Translation
Our Lord! You will certainly gather all humanity for the ˹promised˺ Day—about which there is no doubt. Surely Allah does not break His promise.”
Piktal Quran Translation
Our Lord! it is Thou Who gatherest mankind together to a Day of which there is no doubt. Lo! Allah faileth not to keep the tryst.
Quran Transliteration
Rabbana innaka jamiAAu alnnasi liyawmin la rayba feehi inna Allaha la yukhlifu almeeAAada