وَإِن كَانُوا۟ مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِۦ لَمُبْلِسِينَ
Wain k a noo min qabli an yunazzala AAalayhim min qablihi lamubliseen a even though a short while ago, [just] before it was sent down upon them, they had abandoned all hope!
- Mohammad Asad
though before its coming they may have lost all hope.
- Muhammad Farooq-i-Azam Malik
although they had utterly lost hope just before it was sent down to them.
- Mustafa Khattab
Though before that, even before it was sent down upon them, they were in despair.
- Marmaduke Pickthall
Even though before they received (the rain) just before this they were dumb with despair!
- Abdullah Yusuf Ali