إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِينًا Qur’an Al-Ahzab (33:57)Inna allatheena yuthoona Allaha warasoolahu laAAanahumu Allahu fee alddunya waalakhirati waaAAadda lahum AAathaban muheenan
In classical Arabic, the term la'nah is more or less synonymous with ib'ad ("removal into distance" or "banishment"); hence, God's la'nah denotes "His rejection of a sinner from all that is good" (Lisan al-'Arab) or "exclusion from His grace" (Manar II, 50). The term mal'un which occurs in verse {61} below signifies, therefore, "one who is bereft of God's grace".
By attributing children to Him or associating gods with Him in worship.
By calling him a liar or speaking ill of him and his family.
Cf. n. 3758 above.