وَٱلَّذِينَ سَعَوْ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا مُعَـٰجِزِينَ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ 
  Wa a lla th eena saAAaw fee  a y a tin a  muAA a jizeena ol a ika lahum AAa tha bun min rijzin aleem in      whereas for those who strive against Our messages, seeking to    defeat their purpose, there is grievous sufferinR in store as an    outcome of [their] vileness.4
   - Mohammad Asad
 
        
    
    
As for those who strive to discredit Our revelations, there will    be a humiliating painful punishment.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   As for those who strive to discredit Our revelations, it is they who will suffer the 'worst' torment of agonizing pain.
   - Mustafa Khattab
     
But those who strive against Our revelations, challenging (Us),    theirs will be a painful doom of wrath.
   - Marmaduke Pickthall
   But those who strive against Our Signs to frustrate them for such    will be a Penalty a Punishment most humiliating. 3792
   - Abdullah Yusuf Ali