and says: "By God! Verily, thou hast almost destroyed me [too, O my erstwhile companion] -
 - Mohammad Asad
Mohammad AsadThen he will say: "By Allah! You had almost ruined me.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Muhammad Farooq-i-Azam MalikHe will 'then' say, 'By Allah! You nearly ruined me.
 - Mustafa Khattab
Mustafa KhattabHe saith: By Allah, thou verily didst all but cause my ruin,
 - Marmaduke Pickthall
Marmaduke PickthallHe said: "By Allah! thou wast little short of bringing me to perdition!
 - Abdullah Yusuf Ali
Abdullah Yusuf Ali