[But] then the others came towards him hur-riedly [and accused him of his deed].
 - Mohammad Asad
Mohammad AsadThe people came running to the scene.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Muhammad Farooq-i-Azam MalikLater, his people came rushing towards him 'furiously'.
 - Mustafa Khattab
Mustafa KhattabAnd (his people) came toward him, hastening.
 - Marmaduke Pickthall
Marmaduke PickthallThen came (the worshippers) with hurried steps and faced (him).
 - Abdullah Yusuf Ali
Abdullah Yusuf Ali