وَقَالُوا۟ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلْأَشْرَارِ 
  Waq a loo m a  lan a  l a  nar a  rij a lan kunn a  naAAudduhum mina alashr a r i      And they will add: "How is it that we do not see [here any of    the] men whom we were wont to count among the wicked,
   - Mohammad Asad
     
Then they will say to one another: "But why do we not see those    whom we deemed wicked
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   The tyrants will ask 'one another', 'But why do we not see those we considered to be lowly?
   - Mustafa Khattab
     
And they say: What aileth us that we behold not men whom we were    wont to count among the wicked?
   - Marmaduke Pickthall
   And they will say: "What has happened to us that we see not men    whom we used to number among the bad ones? 4217
   - Abdullah Yusuf Ali