قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ 
  Qul innam a  an a  mun th irun wam a  min il a hin ill a  All a hu alw ah idu alqahh a r u      SAY [O Muhammad]: "I am only a warner; and there is no deity    whatever save God, the One, who holds absolute sway over all that    exists,
   - Mohammad Asad
     
O Prophet, tell them: "My mission is only as a Warner; there is    no divinity except Allah, the One, the Irresistible,
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   Say, 'O Prophet,' 'I am only a warner. And there is no god 'worthy of worship' except Allah- the One, the Supreme.
   - Mustafa Khattab
     
Say (unto them, O Muhammad): I am only a warner, and there is no    God save Allah, the One, the Absolute,
   - Marmaduke Pickthall
   Say: "Truly am I a Warner: no god is there but the One Allah    Supreme and Irresistible 4219
   - Abdullah Yusuf Ali