ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ 
  Thumma innakum yawma alqiy a mati AAinda rabbikum takhta s imoon a      and then, behold, on the Day of Resurrection you all shall place    your dispute before your Sustainer.
   - Mohammad Asad
     
Then on the Day of Resurrection, your disputes shall be settled    in the presence of your Rabb.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   Then on the Day of Judgment you will 'all settle your' dispute before your Lord.
   - Mustafa Khattab
     
Then lo! on the Day of Resurrection, before your Lord ye will    dispute.
   - Marmaduke Pickthall
   In the end will ye (all) on the Day of Judgement settle your    disputes in the presence of your Lord. 4290
   - Abdullah Yusuf Ali