and that very thought which you thought about your Sustainer has brought you to perdition, and so now you find yourselves among the lost!"
 - Mohammad Asad
Mohammad Asad
This thought of yours, which you entertained concerning your Rabb, has brought you to destruction and now you have become of those who are utterly lost."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Muhammad Farooq-i-Azam Malik It was that 'false' assumption you entertained about your Lord that has brought about your doom, so you have become losers.'
 - Mustafa Khattab
Mustafa Khattab
That, your thought which ye did think about your Lord, hath ruined you; and ye find yourselves (this day) among the lost.
 - Marmaduke Pickthall
Marmaduke Pickthall "But this thought of yours which ye did entertain concerning your Lord hath brought you to destruction and (now) have ye become of those utterly lost!" 4490
 - Abdullah Yusuf Ali
Abdullah Yusuf Ali