Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَلَوْلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِٱلرَّحْمَـٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ
33
Asad Quran Translation
And were it not that [with the prospect of boundless riches before them] all people would become one [evil] community,29 We might indeed have provided for those who [now] deny the Most Gracious roofs of silver for their houses, and [silver] stairways whereon to ascend,
Malik Quran Translation
And were it not that all mankind might become one nation of unbelievers, We would have given those who disbelieve in the Compassionate (Allah), such houses whose roofs, stairways by which they go to upper chambers all made with silver,
Yusuf Ali Quran Translation
And were it not that (all) men might become of one (evil) way of life We would provide for everyone that blasphemes against (Allah) Most Gracious silver roofs for their houses and (silver) stair-ways on which to go up. 4636
Mustafa Khattab Quran Translation
Were it not that people might ˹be tempted to˺ become one community ˹of disbelievers˺, We would have supplied the homes of ˹only˺ those who disbelieve in the Most Compassionate with silver roofs and ˹silver˺ stairways to ascend,
Piktal Quran Translation
And were it not that mankind would have become one community, We might well have appointed, for those who disbelieve in the Beneficent, roofs of silver for their houses and stairs (of silver) whereby to mount,
Quran Transliteration
Walawla an yakoona alnnasu ommatan wahidatan lajaAAalna liman yakfuru bialrrahmani libuyootihim suqufan min fiddatin wamaAAarija AAalayha yathharoona