وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ
Asad Quran Translation
NOW WHENEVER [the nature of] the son of Mary is set forth as an example, [O Muhammad,] lo! thy people raise an outcry on this score,
Malik Quran Translation
When Maryam's son Isa (Jesus) is quoted as an example, your people raise a clamor at it,
Yusuf Ali Quran Translation
When (Jesus) the son of Mary is held up as an example behold thy
people raise a clamor there at (in ridicule)! 4659
Jesus was a man, and a prophet to the Children of Israel, "though his own received him not." Some of the churches that were founded after him worshipped him as "God" and as "the son of God", as do the Trinitarian churches to the present day. The orthodox churches did so in the time of the holy Prophet. When the doctrine of Unity was renewed, and the false worship of others besides Allah was strictly prohibited, all false gods were condemned, e.g., at xxi. 98. The pagan Arabs looked upon Jesus as being in the same category as their false gods, and could not see why a foreign cult, or a foreign god, as they viewed him, should be considered better than their own gods or idols. There was no substance in this, but mere mockery, and verbal quibbling. Jesus was one of the greater prophets: he was not a god, nor was he responsible for the quibbling subtleties of the Athanasian Creed.
Mustafa Khattab Quran Translation
When the son of Mary was cited as an example ˹in argument˺, your people ˹O Prophet˺ broke into ˹joyful˺ applause.1
When 21:98 was revealed, warning the polytheists that all false gods will be in Hell, ’Abdullâh ibn Az-Ziba’ra, a poet who always attacked Islam, argued with the Prophet (ﷺ) that if what the verse says is true, then Jesus will be in Hell as well! The polytheists, who were present, laughed in agreement with this argument. The Prophet (ﷺ) replied that the verse was talking exclusively about idols, adding that Jesus himself did not ask anyone to worship him. Verse 21:101 was later revealed in support of the Prophet’s argument. Eventually, ’Abdullâh accepted Islam.
Piktal Quran Translation
And when the son of Mary is quoted as an example, behold! the folk laugh out,
Walamma duriba ibnu maryama mathalan itha qawmuka minhu yasiddoona