Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَإِنَّهُۥ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِ ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
61
Asad Quran Translation
AND, BEHOLD, this [divine writ] is indeed a means to know [that] the Last Hour [is bound to come];48 hence, have no doubt whatever about it, but follow Me: this [alone] is a straight way.
Malik Quran Translation
He (Jesus) is, in fact, a sign for the coming of the Hour of Doom. Therefore, have no doubt about its coming, follow me; this is the Right Way.
Yusuf Ali Quran Translation
And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour) but follow ye Me: this is a Straight Way. 4662
Mustafa Khattab Quran Translation
And his ˹second˺ coming is truly a sign for the Hour. So have no doubt about it, and follow me. This is the Straight Path.
Piktal Quran Translation
And lo! verily there is knowledge of the Hour. So doubt ye not concerning it, but follow Me. This is the right path.
Quran Transliteration
Wainnahu laAAilmun lilssaAAati fala tamtarunna biha waittabiAAooni hatha siratun mustaqeemun