ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Asad Quran Translation
whereupon they turned their backs on him and said, "Taught [by others] is he,8
A reference to the allegation of the Prophet's opponents that someone else had "imparted" to him the ideas expressed in the Qur'an (see 16:103 and the corresponding notes  and ), or at least had "helped" him to compose it (cf. 25:4 and notes  and ).
Malik Quran Translation
yet they deny him, saying: "He is a madman, taught by others!"
Yusuf Ali Quran Translation
Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others) a man possessed!" 4698
Tutored: see xvi. 103, and n. 2143. Possessed: see xv. 6, and n. 1940.
Mustafa Khattab Quran Translation
then they turned away from him, saying, “A madman, taught by others!”?
Piktal Quran Translation
And they had turned away from him and said: One taught (by others), a madman?
Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun