Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
38
Asad Quran Translation
For [thus it is:] We have not created the heavens and the earth and all that is between them in mere idle play:21
Malik Quran Translation
It was not for a sport that We created the heavens the earth and all that lies between them.
Yusuf Ali Quran Translation
We created not the heavens the earth and all between them merely in (idle) sport: 4717
Mustafa Khattab Quran Translation
We did not create the heavens and the earth and everything in between for sport.
Piktal Quran Translation
And We created not the heavens and the earth, and all that is between them, in play.
Quran Transliteration
Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma laAAibeena