Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 51. Az-Zariyat, Ayah 25

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
I th dakhaloo AAalayhi faq a loo sal a man q a la sal a mun qawmun munkaroon a
When those [heavenly messengers] came unto him and bade him peace, he answered, "[And upon you be] peace!" - [saying to himself,] "They are strangers."17
  - Mohammad Asad

Lit., "unknown people' - i.e., not realizing that they were angels.

When they came to him and said: "Peace be upon you!" "Peace be upon you also!", he answered, and seeing that they were strangers,
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
'Remember' when they entered his presence and greeted 'him with', 'Peace!' He replied, 'Peace 'be upon you'!' 'Then he said to himself,' ''These are' an unfamiliar people.'
  - Mustafa Khattab
When they came in unto him and said: Peace! he answered, Peace! (and thought): Folk unknown (to me).
  - Marmaduke Pickthall
Behold they entered His presence and said: "Peace!" He said "Peace!" (and thought "these seem) unusual people." 5006 5007
  - Abdullah Yusuf Ali

They were angels, who appeared suddenly before him at his tent-door in the guise of men, and saluted him with the salutation of peace. He returned the salutation, but felt, from their appearance and their manner, that they were unusual, not ordinary, strangers.

Munkar: unknown, uncommon, unusual, not customary, (hence by derived meaning, not applicable here, not fair or just); opposite in both primary and secondary meanings to maraf, well-known, usual, customary, just. Cf. xv. 62.

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us