Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
12
Asad Quran Translation
and caused the earth to burst forth with springs, so that the waters met for a purpose pre-ordained
Malik Quran Translation
and caused the earth to burst with gushing springs, and the waters met to fulfill the decreed end.
Yusuf Ali Quran Translation
And We caused the earth to gush forth with springs so the waters met (and rose) to the extent decreed. 5137
Mustafa Khattab Quran Translation
and caused the earth to burst with springs, so the waters met for a fate already set.
Piktal Quran Translation
And caused the earth to gush forth springs, so that the waters met for a predestined purpose.
Quran Transliteration
Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira