وَهُوَ ٱللَّهُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَفِى ٱلْأَرْضِ ۖ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ 
  Wahuwa All a hu fee a l ssam a w a ti wafee alar d i yaAAlamu sirrakum wajahrakum wayaAAlamu m a  taksiboon a      although He is God in the heavens and on earth, knowing all that    you keep secret as well as all that you do openly, and knowing    what you deserve.
   - Mohammad Asad
     
He is the same One Allah in both the heavens and the earth. He    knows what you conceal, what you reveal and what you do.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   He is the Only True God in the heavens and the earth. He knows whatever you conceal and whatever you reveal, and knows whatever you do.
   - Mustafa Khattab
     
He is Allah in the heavens and in the earth. He knoweth both your    secret and your utterance, and He knoweth what ye earn.
   - Marmaduke Pickthall
   And He is Allah in the heavens and on earth.  He knoweth what ye    hide and what ye reveal and He knoweth the (recompense) which ye    earn (by your deeds). 838
   - Abdullah Yusuf Ali