for, when they are told, "Come, the Apostle of God will pray [unto God] that you be forgiven", they turn their heads away, and thou canst see how they draw back in their false pride.
 - Mohammad Asad
Mohammad AsadWhen it is said to them: "Come, the Rasool of Allah will pray for your forgiveness," they shake their heads and you see them turning away with arrogance.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Muhammad Farooq-i-Azam MalikWhen it is said to them, 'Come! The Messenger of Allah will pray for you to be forgiven,' they turn their heads 'in disgust', and you see them 'O Prophet' turn away in arrogance.
 - Mustafa Khattab
Mustafa KhattabAnd when it is said unto them: Come! The messenger of Allah will ask forgiveness for you! they avert their faces and thou seest them turning away, disdainful.
 - Marmaduke Pickthall
Marmaduke PickthallAnd when it is said to them "Come the Apostle of Allah will pray for your forgiveness" they turn aside their heads and thou wouldst see them turning away their faces in arrogance. 5472
 - Abdullah Yusuf Ali
Abdullah Yusuf Ali