فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ 
  Fahal tar a  lahum min b a qiya tin      and dost thou now see any remnant of them?
   - Mohammad Asad
     
Now, do you see any of them alive?
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   Do you see any of them left alive?
   - Mustafa Khattab
     
Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them?
   - Marmaduke Pickthall
   Then seest thou any of them left surviving? 5641
   - Abdullah Yusuf Ali