They answered: "Verily, unto our Sustainer do we turn -
 - Mohammad Asad
Mohammad AsadThey answered: "We will surely return to our Rabb.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Muhammad Farooq-i-Azam MalikThey responded, 'Surely to our Lord we will 'all' return.
 - Mustafa Khattab
Mustafa KhattabThey said: Lo! We are about to return unto our Lord!
 - Marmaduke Pickthall
Marmaduke PickthallThey said: "for us we are but sent back unto our Lord.
 - Abdullah Yusuf Ali
Abdullah Yusuf Ali