Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 7. Al-A'raf, Ayah 156

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
وَٱكْتُبْ لَنَا فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ إِنَّا هُدْنَآ إِلَيْكَ ۚ قَالَ عَذَابِىٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنْ أَشَآءُ ۖ وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ ۚ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَـٰتِنَا يُؤْمِنُونَ
Wa o ktub lan a fee h ath ihi a l dduny a h asanatan wafee al a khirati inn a hudn a ilayka q a la AAa tha bee o s eebu bihi man ash a o wara h matee wasiAAat kulla shayin fasaaktubuh a lilla th eena yattaqoona wayutoona a l zzak a ta wa a lla th eena hum bi a y a tin a yuminoon a
And ordain Thou for us what is good in this world as well as in the life to come: behold, unto Thee have we turned in repentance!" [God] answered: "With My chastisement do I afflict whom I will - but My grace overspreads everything:123 and so I shall confer it on those who are conscious of Me and spend in charity, and who believe in Our messages -
  - Mohammad Asad

Cf. 6:12 (and the corresponding note [10]), as well as 6:54 .

O Allah ordain for us what is good in this life and in the Hereafter, surely we have turned to You." He replied: "I will inflict My punishment upon whom I please; yet My mercy encompasses everything. I will ordain special mercy for those who do righteous deeds, pay Zakah and believe in Our revelations."
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Ordain for us what is good in this life and the next. Indeed, we have turned to You 'in repentance'.' Allah replied, 'I will inflict My torment on whoever I will. But My mercy encompasses everything. I will ordain mercy for those who shun evil, pay alms-tax, and believe in Our revelations.
  - Mustafa Khattab
And ordain for us in, this world that which is good, and in the Hereafter (that which is good), Lo! We have turned unto Thee. He said: I smite with My punishment whom I will, and My mercy embraceth all things, therefore I shall ordain It for those who ward off (evil) and pay the poor due, and those who believe Our revelations;
  - Marmaduke Pickthall
"And ordain for us that which is good in this life and in the hereafter: for we have turned unto Thee." He said: "with My punishment I visit whom I will; but My mercy extendeth to all things. That (Mercy) I shall ordain for those who do right and practice regular charity and those who believe in Our signs; 1125 1126
  - Abdullah Yusuf Ali

Allah's mercy is in and for all things. All nature subserves a common purpose, which is for the good of all His creatures. Our faculties and our understandings are all instances of His grace and mercy. Each unit or factor among his creatures benefits from the others and receives them as Allah's mercy to itself: and in its turn, each contributes to the benefit of the others and is thus an instance of Allah's mercy to them. His mercy is universal and all-pervasive; while His justice and punishment are reserved for those who swerve from His plan and (to use a mediaeval juridicial formula) go out of His Peace.

The personal grace and mercy-and their opposite-are referred to the singular pronoun "I" while the impersonal Law, by which Allah's Signs operate in His universe, is referred to the plural pronoun of authority and dignity, "We".

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us