وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا ۙ ٱللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ قَالُوا۟ مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ Qur’an Al-A'raf (7:164)Wai th q a lat ommatun minhum lima taAAi th oona qawman All a hu muhlikuhum aw muAAa thth ibuhum AAa tha ban shadeedan q a loo maAA th iratan il a rabbikum walaAAallahum yattaqoon a
Lit., "a community" - obviously people who, while not actively protesting against the impiety of their environment, did not themselves participate in this profanation of the Sabbath.
Lit., "they" - an allusion to the really pious among them, such as are described in verse {159} above.
There are always people who wonder, no doubt sincerely, what good it is to preach to the wicked. The answer is given to them here: (1) every man who sees evil must speak out against it; it is his duty and responsibility to Allah; (2) there is always a chance that the warning may have effect and save a precious soul. This passage has a special meaning for the times when our Holy Prophet was preaching in Makkah, apparently without results. But it applies to all times.