The two replied: "O our Sustainer! We have sinned against ourselves - and unless Thou grant us forgiveness and bestow Thy mercy upon us, we shall most certainly be lost!"
Asad Translation Note Number :
Malik Quran Translation
They both replied: "Our Rabb! We have wronged our souls. If You do not forgive us and have mercy on us, we shall certainly be of the losers."
Yusuf Ali Quran Translation
They said: "our Lord! we have wronged our own souls: if Thou forgive us not and bestow not upon us Thy mercy we shall certainly be lost."
Yusuf Ali Translation Note Number :
Mustafa Khattab Quran Translation
They replied, “Our Lord! We have wronged ourselves. If You do not forgive us and have mercy on us, we will certainly be losers.”
Mustafa Khattab Translation Note Number :
Piktal Quran Translation
They said : Our Lord! We have wronged ourselves. If Thou forgive us not and have not mercy on us, surely we are of the lost!
Quran Transliteration
Qala rabbanathalamna anfusana wain lam taghfir lana watarhamna lanakoonanna mina alkhasireena