Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
13
Asad Quran Translation
Hence, as soon as we heard this [call to His] guidance, we came to believe in it: and he who believes in his Sustainer need never have fear of loss or injustice.
Malik Quran Translation
As for us, when we listened to the guidance, we believed in it; so he that believes in his Rabb shall have neither the fear of loss nor of injustice.
Yusuf Ali Quran Translation
`And as for us since we have listened to the Guidance we have accepted it: and any who believes in his Lord has no fear either of a short (account) or of any injustice. 5737
Mustafa Khattab Quran Translation
When we heard the guidance ˹of the Quran˺, we ˹readily˺ believed in it. For whoever believes in their Lord will have no fear of being denied ˹a reward˺ or wronged.
Piktal Quran Translation
And when we heard the guidance, we believed therein, and whoso believeth in his Lord, he feareth neither loss nor oppression.
Quran Transliteration
Waanna lamma samiAAna alhuda amanna bihi faman yumin birabbihi fala yakhafu bakhsan wala rahaqan