فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
Asad Quran Translation
And so, of no benefit to them could be the intercession of any that would intercede for them.27
Lit., "the intercession of intercessors" - implying that there would be none to intercede for them with God. As regards the much-misunderstood Islamic concept of "intercession", see 10:3 - "there is none that could intercede with Him unless He grants His leave therefor" - and the corresponding note .
Malik Quran Translation
On that Day, no intercession of any intercessors shall profit them.
Yusuf Ali Quran Translation
Then will no intercession of (any) intercessors profit them.
Mustafa Khattab Quran Translation
So the pleas of intercessors will be of no benefit to them.
Piktal Quran Translation
The mediation of no mediators will avail them then.
Fama tanfaAAuhum shafaAAatu alshshafiAAeena