Asad Quran Translation
and then storming on with a tempest's force!
Malik Quran Translation
By the raging hurricanes.
Yusuf Ali Quran Translation
Which then blow violently in tempestuous Gusts 5865
If we understand the reference to be, not to Winds, but to Angels, they are agencies in the Kingdom of Allah, which carry out similar functions, changing and revolutionising the face of the world. (1) They come softly, on beneficent errands of Mercy; (2) they are charged with the mission of punishment and destruction for sin as in the case of the two angels who came to Lut (xv. 57-66); (3) they distribute Allah's Mercies as the Winds distribute good seeds; (4) they sort out the good from the evil among men; and (5) they are the agency through which Allah's Messages and Revelations are conveyed to the Prophets (see No. 5 in the last note).
Mustafa Khattab Quran Translation
and those blowing violently,
Piktal Quran Translation
By the raging hurricanes,