لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
Asad Quran Translation
No empty talk will they hear in that [paradise], nor any lie.
Malik Quran Translation
they shall hear no vanity, nor any falsehood;
Yusuf Ali Quran Translation
No Vanity shall they hear therein nor Untruth 5908
The explanation of the three illustrations is made further clear by the two negatives. (1) There will be no talk of vanities, such as are usually associated on this earth with pleasant Gardens, Companions of equal age, or generous Cups nowing in Assemblies. (2) There will be no Untruth or Falsehood. Insincerity or Hollowness there. Everything will be on a plane of absolute Truth and Reality.
Mustafa Khattab Quran Translation
never to hear any idle talk or lying therein—
Piktal Quran Translation
There hear they never vain discourse, nor lying
La yasmaAAoona feeha laghwan wala kiththaban