Yea indeed! His Sustainer did see all that was in him!
 - Mohammad Asad
Mohammad AsadYet, surely his Rabb was ever watching over his misdeeds.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Muhammad Farooq-i-Azam MalikYes 'they would'! Surely their Lord has always been All-Seeing of them.
 - Mustafa Khattab
Mustafa KhattabNay, but lo! his Lord is ever looking on him!
 - Marmaduke Pickthall
Marmaduke PickthallNay nay! for his Lord was (ever) watchful of him!
 - Abdullah Yusuf Ali
Abdullah Yusuf Ali