-->
On the Day of Judgment the oceans and seas will be on fire.
See lii. 6 and n. 5041. (6) The oceans, which now keep their bounds, will surge and boil over, and overwhelm all landmarks. At present the waters seem to have reached their fixed and normal levels, but the whole equilibrium will then be disturbed. Such will be the complete wreck of this transitory world, at the approach of the dawn of the permanent Reality. But these are physical symbols, relating to the outer nature surrounding the physical nature of man. The remaining six. viz.,: the 7th to the 12th, describe the ordering of the new World, from which all present seeming incongruities will be removed.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
I.e., when none will be able to divest himself of responsibility for his past deeds.
Cf. lvi. 7, where the sorting out into three classes is mentioned, viz.,: Those Nearest to Allah, the Companions of the Right Hand, and the Companions of the Left Hand. That was a sort of broad general division. The meaning in this passage is wider, (7) Whereas in this world of probation, good is mixed with evil, knowledge with ignorance, power with arrogance, and so on, in the new world of Reality, all true values will be restored, and like will consort with like, for it will be a world of perfect Peace, Harmony, and Justice.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
The barbaric custom of burying female infants alive seems to have been fairly widespread in pre-Islamic Arabia, although perhaps not to the extent as has been commonly assumed. The motives were twofold: the fear that an increase of female offspring would result in economic burdens, as well as fear of the humiliation frequently caused by girls being captured by a hostile tribe and subsequently preferring their captors to their parents and brothers. Before Islam, one of the foremost opponents of this custom was Zayd ibn 'Amr ibn Nufayl, a cousin of 'Umar ibn al-Khattab and spiritually a precursor of Muhammad (cf. Bukhari, Fada'il Ashab an-Nabi, on the authority of 'Abd Allah ibn 'Umar); he died shortly before Muhammad's call to prophethood (Fath al-Bari VII, 112). Another man, Sa'sa'ah ibn Najiyah at-Tamimi - grandfather of the poet Farazdaq - achieved equal fame as a saviour of infants thus condemned to death; he later embraced Islam. Ibn Khallikan (II, 197) mentions that Sa'sa'ah saved about thirty girls by paying ransom to their parents.
Some pagan Arabs used to bury their infant daughters alive for fear of shame or poverty. This practice was condemned and abolished by Islam. See 16:58-59.
(8) In this world of sin and sorrow, much unjust suffering is caused, and innocent lives sacrificed, without a trace being left, by which offenders can be brought to justice. A striking example before the Quraish was female infanticide: cf. xvi. 58-59, and n. 2084. The crime was committed in the guise of social plausibility in secret collusion, and no question was asked here. But in the world of Justice, full questions will be asked, and the victim herself-dumb here-will be able to give evidence, for she had committed no crime herself. The proofs will be drawn from the very means used for concealment.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
(9) The Scrolls recording the deeds of men, good or bad, will then be laid open before all. cf. 1. 17-18, n. 4954; also lxxxii. 11-12. In the present phenomenal world, things may be concealed; but in the world of absolute Reality, every secret is opened out, good or bad. The whole tale of acts, omissions, motives, imponderable spiritual hurt, neglect, or help will be laid bare.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
The Sky, or Heaven as standing for both the Blazing Fre and the Garden, the Home of the Hereafter. (10) Just as when an animal is skinned, its real flesh and blood and inner organs become visible, without any outer coating to hold them together, so the inmost state of every soul will then become plain.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
(11) Then will burn the Blazing Fire of the Hell, worse than the fiercest fire.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
(12) Lastly the Garden will come in sight, not yet attained, but visible, or "brought near". For the scales have fallen from the eyes, and the soul knows itself.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
This is the conclusion. It is only on such conditions that the soul reaches its full realization. Put forward: cf. "the Deeds which his hands have sent forth" in lxxviii. 40.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
Cf. lvi. 75, n. 5258, for the witness that the heavenly bodies bear to the power, beauty, and goodness of Allah, in sending His Revelation. See n. 5798 to lxxiv. 32, for the significance of an adjuration in the Qur-an.
The appeal here is made to three things, the Planets, the Night, and the Dawn. (1) The Planets have a retrograde and a forward motion, and, during occultation, hide or disappear behind the sun or moon, or are otherwise invisible or appear stationary. They behave differently from the millions of stars around them. Yet they are not mere erratic bodies, but obey definite laws, and evidence the power and wisdom of Allah.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
This probably refers to black holes. Kanasa means to sweep or hide. Miknasah is derived from this, and is the standard word for a vacuum cleaner.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
How the Night gradually declines after its height at midnight! It seems gradually to steal away, and as Dawn approaches, to merge into Day. So a soul in spiritual darkness gradually awakes to its spiritual Dawn through Revelation.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
lit., the day as it takes its first breath.
The slow "breathing out" of the darkness by the Dawn, shows us, by beautiful imagery, that these wonderful operations, of which people in their ignorance are frightened if they have to do with darkness, are really beneficent operations of Allah. They have nothing to do with evil spirits, or witches, or magic. For three questions were actually raised about the holy Prophet's Ministry by the ignorant. (1) Did his wonderful works come from himself and not from Allah? (2) Was he possessed of an evil spirit? In other words, was he mad? For that was the theory of madness then current. (3) Was he a soothsayer, or necromancer, or magician? For he had virtues, powers and eloquence, so extraordinary that they could not understand him.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
By "calling to witness", certain natural phenomena which are familiar to man because of their permanent recurrence, attention is drawn to the fact that what we call "laws of nature" are but the observable elements of God's plan of creation - a plan in which His revelations (referred to in this and the subsequent verses) play a decisive role: and so, by implication, the divine writ granted to Muhammad is as intrinsically "natural" as any other phenomenon, concrete or abstract, in the realm of God's creation.
They are told here that all their three theories were foolish. The Revelation was really from Allah. Their wonder should cease if they observe the daily miracles worked round them in nature. The bringer of Allah's Message was the angel Gabriel, and not an evil spirit.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
Lit., "with Him of the throne of almightiness". It is to be noted that the Qur'anic term 'arsh - of which the above is the earliest occurrence in the order of revelation - invariably signifies God's absolute sovereignty and almightiness (cf. note [43] on 7:54 ).
Not only was the bringer of the Revelation, Gabriel, an honorable Messenger, incapable of deceit, but he had, in the angelic kingdom, rank and authority before Allah's Throne, and he could convey an authoritative divine Message. He was, like the holy Prophet, faithful to his trust; and therefore there could be no question of the Message being delivered in any other way than exactly according to the divine Will and Purpose. These epithets could apply to the Prophet himself, but in view of verse 23 below, it is best to understand them of Gabriel.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.