87وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَـٰضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِى ٱلظُّلُمَـٰتِ أَن لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبْحَـٰنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
88فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ وَنَجَّيْنَـٰهُ مِنَ ٱلْغَمِّ ۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِى ٱلْمُؤْمِنِينَ
[87-88] And We showed a favor to Zun-nun (Jonah)82 Remember when he went away in anger83 for he thought that We would not take him to task for this.84 But afterwards he invoked Us from the depths of darkness,85 saying, "There is no God but Thou: glory be to Thee: I had indeed committed a wrong". So We heard his prayer, and delivered him from the affliction: Thus do We deliver the believers.
82That is, Jonah. Literally Zun-Nun means “the man of the fish." He was called so because he was devoured by a fish by the Command of Allah. (Also See XXXV11:142 and X:98 and its E.N.'s 98-100).
83Prophet Jonah left his people before he received Allah's Command for migration.
84He presumed that he should leave, the place which was going to be visited by the scourge of Allah. This was not by itself an offence but it was an offence for a Prophet to leave the place of his Mission without the permission of Allah.
85"....darkness": the darkness in the belly of the fish and the darkness of the sea over and above it."