186لَتُبْلَوُنَّ فِىٓ أَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ أَذًى كَثِيرًا ۚ وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ
187وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَـٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ
188لَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَآ أَتَوا۟ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُوا۟ بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا۟ فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ ٱلْعَذَابِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
189وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
[186-189] O Muslims, you shall surely be tried in your possessions and in your selves; you shall hear many hurtful things from those who were given the Book before you and from those who associate other gods with Allah. But if you show fortitude, and fear Allah under all circumstances,131 this will be (a proof of) constancy of purpose. Remind the people of the Book that Allah made the Covenant with them and enjoined: "You shall spread the teachings of the Book among the peoples and shall not keep these concealed."132 But they flung the Book behind their backs and' bartered it away for paltry worldly gains. What a bad business they are carrying on! Do not think that those, who exult in their misdeeds and who love to be praised even for deeds they have not actually performed,133 shall escape chastisement; the fact is that a grievous chastisement awaits them; for to Allah belong the earth and the heavens and He has power over each and everything.
131That is, "You should prove the strength of your high character even in the face of provocation by keeping your temper under control. Endure with patience their taunts, derision, accusations and improper words and false propaganda. Do not get exasperated even in the most trying circumstances so as to say or do false, unjust, uncivilized and immoral things."
132That is, "Remind them of the Covenant that God made with them and of the great mission that was entrusted to them because they had forgotten it, though they did remember the sign of the burnt sacrifices given to some of their Prophets. "
The Covenant referred to in this verse has been mentioned many times in the Bible, especially a has been repeated over and over again in Deuteronorny. Prophet Moses exhorted them not to "add unto the word" nor to "diminish aught from it" and to "keep the commandments of the Lord." (4: 2); and to "teach them diligently unto thy children", and to talk of them when thou sittest in their house and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up, write them upon the posts of thy house, and on the gates." (6: 7, 9) In his last will, he urged the elders of Israel to "set up great stones in mount Ebal after crossing the boundary line of Palestine". (27: 2-4).
Here is an instance of their negligence of the Book. Prophet Moses entrusted one copy of the Torah to the Levites and instructed them to recite it word . by word every seventh year on the occasion of the Pass-over Festival before a gathering of all Israel-men, women and children. But owing to their gross negligence of their duty, within seven hundred years of the death of Moses, they had even forgotten that there was such a Book as Torah. so much so that even the high priest of the Temple and the Jewish king of Jerusalem were ignoram of its existence. (11 Kings, 22: 8-13)
133For instance, such people wish to hear people praise them for being very pious, religious, God-fearing servants of the Faith and defenders of the law, when, in fact, they possess none of the characteristics, or they desire that propaganda should be made in their favour that such and such is an embodiment of self-sacrifice, sincerity and honesty and has rendered meritorious services w the community, when in fact, he is quite the opposite of it.