12وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَٰجُكُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌ ۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ ۚ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ ۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّكُمْ وَلَدٌ ۚ فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم ۚ مِّنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ ۗ وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَـٰلَةً أَوِ ٱمْرَأَةٌ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا ٱلسُّدُسُ ۚ فَإِن كَانُوٓا۟ أَكْثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمْ شُرَكَآءُ فِى ٱلثُّلُثِ ۚ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ ۚ وَصِيَّةً مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ
[12] And you will get half of what your wives leave behind, if they be childless; but if they leave children, then your share will be one fourth of what they have left, after the fulfillment of their will and the payment of their debt (if any). As for them, they will be entitled to one-fourth of the inheritance left by you, if you are childless; but in case you leave behind children, their share will be one-eighth22 of the whole after the fulfillment of your will and payment of your debt (if any). And if the deceased whether man or woman (whose property is ' to be divided as inheritance) leaves no children and no parents behind but has one brother or one sister alive each of the two will be entitled to one-sixth of the whole but in case the brothers and the sisters are more than one then the total share of all of them will be one-third23 of the whole after the fulfillment of the will and the payment of the debt (if any) provided that it is not injurious24 (to the heirs). This is the Commandment of Allah and Allah is All-Knowing and Lenient.25
22In case the deceased leaves behind children, his wife or wives will be entitled to only one-eighth of the inheritance, and if he dies childless, she or they will he entitled to one-fourth of the whole and this one-fourth or one-eighth will be divided equally among all of them.
23If there he any other heir, he shall get share out of the remaining 5/6 or 2/3, as the case may be; otherwise the deceased will have the right to make his will about the whole of the remaining 5/6 or 2/3.All the commentators are agreed that in this verse brothers and sisters refer to half-brothers and half-sisters from the side of the mother alone. The rule of inheritance about real brothers and real sisters and half-brothers and half-sisters from the side of the father is given at the end of the Surah.
24The will shall be considered as injurious if it affects adversely the rights of the lawful heirs and the debt will be injurious if the testator acknowledges a debt which he has not actually taken or plays some trick to deprive the rightful heirs of their due shares. Such a thing has been declared as one of the most heinous sins according to a Tradition. Another Tradition of the Holy Prophet says, "There may be a person, who, throughout his whole life, does deeds that deserve Paradise, but who on the eve of his death makes an injurious will and thus in the end he does an act that deserves Hell." Though such an injury is a heinous sin in any case, the warning has specially been given about it in connection with a person who has neither children nor parents to inherit his property. This is because such a one is more prone to squander his property in order to deprive comparatively distant relatives.
25The attribute of Allah that He is All-Knowing, has been mentioned here for two reasons. First, it is to warn the people that none can escape the consequences of a breach of His Law, for, He has knowledge of everything. Second, it is to convince people that the shares of inheritance appointed by Allah are absolutely right, for Allah knows better than they in what lies their good. The other attribute that He is Lenient has been mentioned to show that the Laws of .Allah are not harsh but are so lenient that they do not put the people to hardship.