٦٧. يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٦٨. قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَىْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُوا۟ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَـٰنًا وَكُفْرًا ۖ فَلَا تَأْسَ عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ
[67-68] O Messenger, convey to the people whatever has been sent down to you from your Lord; for, if you do not do this, you will not be doing justice to His Message. Allah will protect you from the mischievous deeds of the people. Rest assured that He will not show the disbelievers the way to success (against you). Tell them plainly, "O people of the Book, you have no valid ground to stand on unless you observe the Torah and the Gospel and the other Books which have been sent down to you from your Lord."97 It is certain that the foregoing decree which has been sent down to you from your Lord, will increase all the more the rebellion and disbelief of many of them,98 but you should not grieve for the disbelievers.
97"To observe the Torah and the Gospel" means to follow their teachings sincerely and to follow the code of life laid down in them.
In this connection, one must keep in mind that the Bible contains two kinds of writings. Some portions in it have been interpolated by the Jewish and the Christian scholars. It is obvious that the Qur'an does not demand the observance of these parts. But there are other portions that have been put down as the Commandments of God or as the sayings of Moses, Jesus and other Prophets (Allah's peace be upon them all). The Qur'an demands the observance of the latter parts only, for there is no marked difference between the teachings contained in them and those !;f the Qur'an. Though even these parts of the Bible have not remained wholly intact and have been tampered with by the translators, the commentators etc., nevertheless, one does feel that they teach the same fundamental principle of Tauhid that the Qur'an teaches, present the same creed which the Qur'an presents, and guides man to the same way of life that has been laid down in the Qur'an. Thus it is clear that if the Jews and the Christians had been following those teachings which have been attributed to God and their Prophets in the Bible, must surely they would have been a community of righteous people at the time when Muhammad (Allah's peace be upon him) was sent as a Messenger and would have readily recognized that the Qur'an contained the same Message that was contained in the former Books. In that case they would have felt no difficulty in following the Holy Prophet, for, then, there would have been no question of changing their religion: this would have been a continuation of the same way that they were following before.
98The foregoing decree enjoined by Allah will increase their rebellion and disbelief .because they will not consider it with a cool mind but in their obduracy oppose it more vigorously.