Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَيَـٰقَوْمِ مَن يَنصُرُنِى مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
30
Asad Quran Translation
And, O my people, who would shield me from God were I to repulse them? Will you not, then, keep this in mind?
Malik Quran Translation
And O my people! Who will save me from Allah, if I drive them away? Don't you understand this simple thing?
Yusuf Ali Quran Translation
"And O my People! who would help me against Allah if I drove them away? Will ye not then take heed? 1521
Mustafa Khattab Quran Translation
O  my people! Who would protect me from Allah if I were to dismiss them? Will you not then be mindful?
Piktal Quran Translation
And, O my people! who would deliver me from Allah if I thrust them away? Will ye not then reflect?
Quran Transliteration
Waya qawmi man yansurunee mina Allahi in taradtuhum afala tathakkaroona
Visit Dar-us-Salam Publications - Online Islamic Bookstore!