Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَـًٔا وَءَاتَتْ كُلَّ وَٰحِدَةٍ مِّنْهُنَّ سِكِّينًا وَقَالَتِ ٱخْرُجْ عَلَيْهِنَّ ۖ فَلَمَّا رَأَيْنَهُۥٓ أَكْبَرْنَهُۥ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَـٰشَ لِلَّهِ مَا هَـٰذَا بَشَرًا إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ
31
Asad Quran Translation
Thereupon, when she heard of their malicious talk, she sent for them, and prepared for them a sumptuous repast,28 and handed each of them a knife and said [to Joseph]: "Come out and show thyself to them!" And when the women saw him, they were greatly amazed at his beauty,29 and [so flustered were they that] they cut their hands [with their knives], exclaiming, "God save us! This is no mortal man! This is nought but a noble angel!"
Malik Quran Translation
When she heard about these remarks, she invited them and prepared for them a banquet, and gave each of them a knife. When they were engaged in cutting fruit, she asked Yusuf to come out before them. When they saw him, they were so amazed that they cut their hands and exclaimed spontaneously: "Good Lord! He is no human being; he is but a noble angel."
Yusuf Ali Quran Translation
When (Zulaikha) heard of their malicious talk she sent for them and prepared a banquet for them: she gave each of them a knife; and she said (to Joseph) "Come out before them. When they saw him they did extol him and (in their amazement) cut their hands: they said "Allah preserve us! no mortal is this! This is none other than a noble angel!" 1679
Mustafa Khattab Quran Translation
When she heard about their gossip,1 she invited them and set a banquet for them. She gave each one a knife, then said ˹to Joseph˺, “Come out before them.” When they saw him, they were so stunned ˹by his beauty˺ that they cut their hands,2 and exclaimed, “Good God! This cannot be human; this must be a noble angel!”
Piktal Quran Translation
And when she heard of their sly talk, she sent to them and prepared for them a cushioned couch (to lie on at the feast) and gave to every one of them a knife and said (to Joseph): Come out unto them! And when they saw him they exalted him and cut their hands, exclaiming: Allah Blameless! This is not a human being. This is no other than some gracious angel.
Quran Transliteration
Falamma samiAAat bimakrihinna arsalat ilayhinna waaAAtadat lahunna muttakaan waatat kulla wahidatin minhunna sikkeenan waqalati okhruj AAalayhinna falamma raaynahu akbarnahu waqattaAAna aydiyahunna waqulna hasha lillahi ma hatha basharan in hatha illa malakun kareemun