فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَـًٔا وَءَاتَتْ كُلَّ وَٰحِدَةٍ مِّنْهُنَّ سِكِّينًا وَقَالَتِ ٱخْرُجْ عَلَيْهِنَّ ۖ فَلَمَّا رَأَيْنَهُۥٓ أَكْبَرْنَهُۥ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَـٰشَ لِلَّهِ مَا هَـٰذَا بَشَرًا إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ Qur’an Yusuf (12:31)Falamm a samiAAat bimakrihinna arsalat ilayhinna waaAAtadat lahunna muttakaan wa a tat kulla w ah idatin minhunna sikkeenan waq a lati okhruj AAalayhinna falamm a raaynahu akbarnahu waqa tt aAAna aydiyahunna waqulna ha sha lill a hi m a h atha basharan in h atha ill a malakun kareem un
The expression muttaka'- lit., "a place where one reclines [while eating]", i.e., a "cushioned couch" - seems to have been used here tropically to denote a "luxurious [or "sumptuous"] repast".
Lit., "they deemed him [i.e.. his beauty] great".
lit., ‘their cunning’ because the women themselves were probably interested in Joseph.
The women were cutting fruit, and when Joseph came out they were so impressed by his beauty that they sliced through the fruit and into their hands without knowing.
When her reputation began to be pulled to pieces, the wife of 'Aziz invited all ladies in society to a grand banquet. We can imagine them reclining at ease after the manner of fashionable banquets. When dessert was reached and the talk flowed freely about the gossip and scandal which made their hostess interesting, they were just about to cut the fruit with their knives, when, behold! Joseph was brought into their midst. Imagine the consternation which his beauty caused, and the havoc it played with their hearts! "Ah!" thought the wife of 'Aziz, "now is your hypocrisy self-exposed! What about your reproaches to me? You have yourselves so lost your self-control that you have cut your fingers!"