Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
قَالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
98
Asad Quran Translation
He said: "I shall ask my Sustainer to forgive you: He alone is truly forgiving, a true dispenser of grace!"
Malik Quran Translation
He replied: "Soon I will ask my Rabb for your forgiveness; surely He is the One who is the Forgiving, the Merciful."
Yusuf Ali Quran Translation
He said: "Soon will I ask my Lord for forgiveness for you: for He is indeed Oft-Forgiving Merciful." 1776
Mustafa Khattab Quran Translation
He said, “I will pray to my Lord for your forgiveness.1 He ˹alone˺ is indeed the All-Forgiving, Most Merciful.”
Piktal Quran Translation
He said: I shall ask forgiveness for you of my Lord. He is the Forgiving, the Merciful.
Quran Transliteration
Qala sawfa astaghfiru lakum rabbee innahu huwa alghafooru alrraheemu