Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَـَٔابٍ
29
Asad Quran Translation
[and so it is that] they who attain to faith and do righteous deeds are destined for happiness [in this world] and the most beauteous of all goals [in the life to come]!"
Malik Quran Translation
As for those who believe and do good deeds, for them there will be prosperity and a beautiful place of final return."
Yusuf Ali Quran Translation
"For those who believe and work righteousness is (every) blessedness and a beautiful place of (final) return." 1844
Mustafa Khattab Quran Translation
Those who believe and do good, for them will be bliss and an honourable destination.”
Piktal Quran Translation
Those who believe and do right: Joy is for them, and bliss (their) journey's end.
Quran Transliteration
Allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati tooba lahum wahusnu maabin