وَٱلْأَنْعَـٰمَ خَلَقَهَا ۗ لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَـٰفِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
Asad Quran Translation
And He creates cattle: you derive warmth from them, and [various other] uses; and from them you obtain food;
Malik Quran Translation
He created cattle, which provide you clothing, food, and other benefits.
Yusuf Ali Quran Translation
And cattle He has created for you (men): from them ye derive warmth and numerous benefits and of their (meat) ye eat. 2023 2024
Why will you go back to material things, considering that material things are made subservient to your use and enjoyment in various ways as suggested in the clauses that follow.
From wool, and hair, and skins, and milk. Camel's hair makes warm robes and blankets; and certain kinds of goats yield hair which makes similar fabrics. Sheep yield wool, and llamas alpaca for similar uses. The skins and furs of many animals yield warm raiment or make warm rugs or bedding. The females of many of these animals yield good warm milk, a nourishing and wholesome diet. Then the flesh of many of these animals is good to eat. There are other uses, which the animals serve, and which are referred to later.
Mustafa Khattab Quran Translation
And He created the cattle for you as a source of warmth, food, and ˹many other˺ benefits.
Piktal Quran Translation
And the cattle hath He created, whence ye have warm clothing and uses, and whereof ye eat.
WaalanAAama khalaqaha lakum feeha difon wamanafiAAu waminha takuloona