سَلْ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ كَمْ ءَاتَيْنَـٰهُم مِّنْ ءَايَةٍۭ بَيِّنَةٍ ۗ وَمَن يُبَدِّلْ نِعْمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ Qur’an Al-Baqara (2:211)Sal banee isr a eela kam a tayn a hum min a yatin bayyinatin waman yubaddil niAAmata All a hi min baAAdi m a j a athu fainna All a ha shadeedu alAAiq a b i
Lit., "God's blessing".
The Israelites under Moses were shown God's glory and many clear Signs and yet they went after their own ways, and preferred their own whims and fancies. So do people in all ages. But let them not deceive themselves. God's justice is sure, and when it comes, it will be strict and unmistakable to those who reject His grace.
Cf. ii. 196 (end) where the question was of those who do not fear God. Here the question is of those who reject God's Signs.