Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
5
Asad Quran Translation
excepting [from this interdict] only those who afterwards repent and made amends:8 for, behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace.
Malik Quran Translation
- except those who repent thereafter and mend their conduct; for Allah is surely Forgiving, Merciful.
Yusuf Ali Quran Translation
Unless they repent thereafter and mend (their conduct): for Allah is Oft-Forgiving Most Merciful. 2959
Mustafa Khattab Quran Translation
except those who repent afterwards and mend their ways, then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
Piktal Quran Translation
Save those who afterward repent and make amends. (For such) lo! Allah is Forgiving, Merciful.
Quran Transliteration
Illa allatheena taboo min baAAdi thalika waaslahoo fainna Allaha ghafoorun raheemun