Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
ثُمَّ قَبَضْنَـٰهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
46
Asad Quran Translation
and then, [after having caused it to lengthen,] We draw it in towards Our-selves38 with a gradual drawing-in.
Malik Quran Translation
as the sun climbs up, We draw it in little by little towards Ourselves.
Yusuf Ali Quran Translation
Then We draw it in towards Ourselves a contraction by easy stages. 3101 3102
Mustafa Khattab Quran Translation
causing the shade to retreat gradually?1 
Piktal Quran Translation
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal?
Quran Transliteration
Thumma qabadnahu ilayna qabdan yaseeran