Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
وَقَالُوا۟ مَالِ هَـٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأْكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشِى فِى ٱلْأَسْوَاقِ ۙ لَوْلَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا
7
Asad Quran Translation
Yet they say: "What sort of apostle is this [man] who eats food [like all other mortals] and goes about in the market-places? Why has not an angel [visibly] been sent down unto him, to act as a warner together with him?"
Malik Quran Translation
And they say: "What sort of Rasool is he who eats food and walks through the streets? Why has no angel been sent down with him to threaten the disbelievers?
Yusuf Ali Quran Translation
And they say: "What sort of an apostle is this who eats food and walks through the streets? Why has not an angel been sent down to him to give admonition with him? 3060
Mustafa Khattab Quran Translation
And they say ˹mockingly˺, “What kind of messenger is this who eats food and goes about in market-places ˹for a living˺? If only an angel had been sent down with him to be his co-warner,
Piktal Quran Translation
And they say: What aileth this messenger (of Allah) that he eateth food and walketh in the markets? Why is not an angel sent down unto him, to be a warner with him?
Quran Transliteration
Waqaloo mali hatha alrrasooli yakulu alttaAAama wayamshee fee alaswaqi lawla onzila ilayhi malakun fayakoona maAAahu natheeran