Support & Feedback
alim.org
Prev
Next
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
118
Asad Quran Translation
hence, lay Thou wide open the truth between me and them,52 and save me and those of the believers who are with me!"
Malik Quran Translation
Decide the case between me and them openly. Deliver me and the believers who are with me."
Yusuf Ali Quran Translation
"Judge thou then between me and them openly and deliver me and those of the Believers who are with me."
Mustafa Khattab Quran Translation
So judge between me and them decisively, and save me and the believers with me.”
Piktal Quran Translation
Therefor judge Thou between us, a (conclusive) judgment, and save me and those believers who are with me.
Quran Transliteration
Faiftah baynee wabaynahum fathan wanajjinee waman maAAiya mina almumineena